Ready-to-Print Translations

Ready to print translations of target documents in high quality, ready for printing and forwarding to your customers.


How does it work?

The best option to retain style and formatting of a source file is performing translation in the InDesign software, but for that you need to have .indd source file.

For translations that are required to be done in .docx file we will do our best to keep the style of the source file. Usually we manage to keep up to 80-90% percent the same formatting in the target file due to the restrictions of the software itself. You are welcome to send us any specific font types that are part of your documents. Such formatting takes up a bit more time for completion.

In our preview of the sample of the document you can see how the ready to print translation file looks after it has been done in the .docx file.

Of course, you can always ask for a target without formatting where we will use standard fonts such as Arial with pagination and original page breaks.

Text on images

Very often your images contain text that also needs to be translated. Our graphics team collaborates with translators.

PDF Conversion

Each text file will be converted and delivered in PDF.

Original fonts

Documents are formatted with the original font size and style. You are free to send your font type to match the original.

High Quality

High quality of your translated files. You will receive a file that is formatted up to latest standards. - Croatian TEchnical Translations

We believe in quality, consistency and timely delivery, we take care of your documents – +385913290001 – Conexus d.o.o. – Bujska 20 – 51000 Rijeka – Croatia
VAT: HR67574789183 – IBAN: HR1724840081101566284, Raiffeisenbank Austira d.d., Đure Šporera 2, 51000 Rijeka
Commercial Court Rijeka Tt-20/2781-6 – MBS: 01697641 – Share Capital of: 2.654,50 EUR paid in full